It is now 23 months since the incident first surfaced.
Sono passati già 23 mesi dal primo incidente.
Things have been a little off since the incident, Chuck.
Le cose si sono un po' complicate dal momento dell'incidente, Chuck.
They've called him that since the incident.
Questo e' il suo soprannome, dopo l'incidente.
McCormick has regressed since the incident.
Non so se sia possibile. McCormick e' regredito dall'incidente.
Your Honor, I know that I have made some mistakes, and every since the incident, my career has a taken a huge nosedive, but throwing the book at me would be cruel and unusual punishment.
Vostro Onore, so che ho commesso degli sbagli, e da quell'incidente, la mia carriera e' scesa in picchiata. Ma punirmi cosi' sarebbe crudele e insolito.
You've been nipping at my heels ever since the incident at that awful karaoke bar in Mombasa.
Mi stai addosso sin dai tempi dell'incidente in quell'orrendo bar karaoke di Mombasa.
sir, i haven't fired a weapon since the incident.
Mi servono suggerimenti. - Signore... non ho sparato un colpo dall'incidente.
How have you been sleeping since the incident?
Come ha dormito da dopo l'incidente?
Because those are the first words you've actually spoken to me since the incident.
Perche' queste sono le prime parole che mi rivolgi dopo l'incidente.
Those are the first words you've actually spoken to me since the incident.
Queste sono le prime parole che mi rivolgi dopo l'incidente.
If you must know, my paramour Councilwoman Fawn Moscato has been so strong since the incident.
Se vuoi saperlo, la mia compagna, Consigliera Fawn Moscato, e' stata forte dopo l'incidente.
You talk to wanda since the incident?
Hai parlato con Wanda dopo l'incidente?
It's the first face I recognize since the incident.
E' la prima faccia che riconosco dall'incidente.
I haven't been able to let anyone touch me Since the incident.
Non riesco piu' a farmi toccare da nessuno dopo il fattaccio.
Sergeant says he's been sitting on Dinkler's place since the incident.
Il sergente sta presidiando la casa di Dinkler dall'incidente.
Since the incident, the number of guards at the airport has doubled.
Dall'accaduto hanno raddoppiato il numero delle guardie all'aeroporto.
Ava's cried herself to sleep every night since the incident.
Ava piange nel sonno tutte le notti dall'incidente.
Ever since the incident with my grandfather, I've never felt comfortable around dogs.
Fin dall'incidente con mio nonno, non sono stata mai a mio agio con i cani.
It's just you haven't been the same since the incident.
E' solo che... non sei piu' lo stesso dal giorno dell'incidente.
1.055792093277s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?